有奖纠错
| 划词

1.Se oye ruido dentro de la casa, de modo que debe de haber alguien.

1.房子里有动静,一定有人在里头。

评价该例句:好评差评指正

2.Los cargos se elegirán de modo que se asegure una distribución representativa.

2.主席团成员选举应确保职位分配具有代表性。

评价该例句:好评差评指正

3.Se respondió que las disposiciones podrían redactarse de modo que englobaran ambas opciones.

3.有与会者就此指出,条文在措词上可以做到把两种办法都包括在内。

评价该例句:好评差评指正

4.Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.

4.为了切实有效,安理会必须变革,以便更好地反映当今世界现实。

评价该例句:好评差评指正

5.Esos contactos deben fomentarse, de modo que las presentaciones cuenten con toda la información pertinente.

5.应当鼓励种接触,以便提交时能附上全部有关资料。

评价该例句:好评差评指正

6.Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.

6.所有国家都应该具有灵活性,以期就问题达成妥协。

评价该例句:好评差评指正

7.El orador espera que los Estados Miembros superen sus dificultades de modo que esos convenios puedan aprobarse.

7.他希望会员国克服分歧,通过公约。

评价该例句:好评差评指正

8.Categoría Uno. Sistemas de espoletas que no pueden diseñarse de modo que no sean excesivamente sensibles.

8.无法在设计上达到不过分敏感程度引信系统。

评价该例句:好评差评指正

9.Los miembros también se seleccionarían de modo tal que se asegure una representación equitativa de las distintas regiones.

9.成员在选定上还要确保各区域代表人数公平。

评价该例句:好评差评指正

10.Las propuestas están redactadas de modo que haya cabida para un elemento de flexibilidad y un margen de interpretación.

10.建议提出方式着眼于使它们有某种灵活性和进行解释一定余地。

评价该例句:好评差评指正

11.Dicho impuesto debería estructurarse de modo que no afectara a la eficacia y la liquidez de los mercados financieros.

11.项税在设计上不应有损于金融市场效率和流动性。

评价该例句:好评差评指正

12.No tenemos tiempo ahora de entrar en un análisis pormenorizado del informe, de modo que baste con destacar algunos aspectos.

12.时间不允许我对报告作深入分析;只要突出谈谈几个领域就足够了。

评价该例句:好评差评指正

13.Los artefactos explosivos deben ser almacenados, transportados y manipulados de modo que se garantice la máxima seguridad a largo plazo.

13.爆炸物储存、运输和处理必须确保尽量高长期可靠性。

评价该例句:好评差评指正

14.La primera es compartir e intercambiar conocimientos sobre buenas prácticas, de modo que los Estados puedan aprender unos de otros.

14.一是分享和交流有关良好作法知识,从各国可以相互学习。

评价该例句:好评差评指正

15.Su delegación respalda la ampliación de la Comisión Asesora de modo que sirva de apoyo a la labor del Organismo.

15.他本国代表团支持扩大咨询委员会,使它能够帮助支持工程处工作。

评价该例句:好评差评指正

16.La gran mayoría de las propiedades quedaron sin hombres, de modo que las mujeres constituyen la mayoría de la población.

16.大多数不动产都没了男主人,因此,妇女占了人口多数。

评价该例句:好评差评指正

17.Por tal razón, hemos formulado el programa de modo que queden recogidas las cuestiones más destacadas del Plan de Acción.

17.因此我们已拟订议程反映《行动计划》中重点指出问题。

评价该例句:好评差评指正

18.Los principios básicos que se indican a continuación son los que se considera de modo general que conforman el DCA.

18.以下基本原则被公认构成武装冲突法原则。

评价该例句:好评差评指正

19.Los nueve Vicepresidentes serán elegidos de modo que quede asegurado el carácter representativo de la Mesa (párrafo 3 del artículo 35).

19.九名副主席选举应确保总务委员会代表性(议事规则第35.3条)。

评价该例句:好评差评指正

20.Por tanto los Estados Partes insisten en que ninguna disposición del Tratado puede interpretarse de modo que afecte a ese derecho.

20.因此缔约国强调,对《条约》任何条款解释都不应影响到一权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


神经科医生, 神经南的, 神经衰弱, 神经痛, 神经系统, 神经学, 神经质, 神经质的, 神酒, 神龛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

波西米亚丑闻

1.Ella no se habrá levantado todavía, de modo que tendremos el campo libre.

趁她还没起床的时候,我们就可以放手干。

「波西米亚丑闻」评价该例句:好评差评指正
慷慨的情人 El Amante Liberal

2.Mahamut hizo de modo que Ricardo vino a poder de su amo.

马哈默德已设法里卡多弄到他主人手下。

「慷慨的情人 El Amante Liberal 」评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

3.La fruta estaba preparada de modo que sólo el lado encarnado tenía veneno.

这水果被设计成只有红的是有毒的。

「格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm」评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第

4.Un año. Pero luego pedí una prórroga, de modo que estuve ahí dos años enteros.

年。但是后来我申请了延长,因此我要在里学习整整两年。

「现代西班牙语第册」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

5.Un año. Pero luego pedí una prórroga, de modo que estuve allí dos años enteros.

年,但是之后我申请了延长,所以我在共两年。

「新版现代西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第

6.Nosotros ya llevamos un semestre estudiando el español, de modo que no somos tan novatos.

我们已学了个学期的西语了,所以也不完全是新手了。

「新版现代西班牙语第册」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

7.Otra probable motivación resulta bastante inconfesable, de modo que apenas se menciona en las propagandas oficiales.

个可能的动机是相当难以启齿的,所以在官方的宣传中几乎没有提到。

「新版现代西班牙语第四册」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

8.No había nadie que pudiera ayudarle, de modo que adentró el bote todo lo posible en la playa.

没人来帮他的忙,他只好尽自己的力量得紧靠岸边。

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

9.Pero la última anotación del diario databa de cuatro días atrás, de modo que no sentimos mayor impresión.

但是航行日志上最后记述的是四天以前的事,所以我们感受的印象不深。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

10.Cuando llegué faltaba media hora para que empezara el partido, de modo que todavía no había entrado mucha gente.

我到的时候离比赛开始还有个小时,所以还没有很多人进来。

「VideoEle Nivel B2 」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

11.Apenas faltaban unos instantes para que amaneciera, de modo que sus detalles aún se mantenían ocultos en la oscuridad.

这时正值日出前的黎明,荒漠黑乎乎的看不清细节。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

12.Ordenaron con sus criados que entretuviesen a Sancho, de modo, que no le dejasen salir de casa.

安东尼奥吩咐佣人们与桑乔周旋,别让他出门。

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

13.Había permanecido allá siete años, de modo que su conocimiento de la sociedad actual de Concordia era mínimo.

他在里生活了七年之久,所以他对孔科迪亚的社会状况所知无几。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

14.Ya os digo -respondió el Cura- que yo lo trazaré de modo, que todos quedemos satisfechos.

“我告诉你们,我会安排得让我们大家都满意。”神甫说。

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

15.Con el mayor pesar llegó a Longbourn a darnos cuenta de todo, de un modo que le honra.

大家都说没有看见这样的人走过。他无限关切地来到了浪搏恩,他的种种疑虑全都诚心诚意地告诉了我们。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

16.Nunca estuve en los abismos de la desesperación, de modo que no puedo decirlo —respondió Marilla.

“我从来没有陷入过绝望的深渊,所以我不能说,”玛丽拉回答道。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

17.Nos acercamos a ellos en la oscuridad, de modo que no pudiesen ver cuántos éramos.

我们在黑暗中接近他们,所以他们看不到我们有多少人。机翻

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

18.Pero otros llegan cada día, ocupan su lugar en silencio, de modo que el tranquilo y lúgubre puerto, siempre está frecuentado.

但是,每天又有别的只漂来,悄悄占据了它们的位置,所以这种宁静而阴郁的港口总是有只前来停靠。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

19.Amohinóse mucho desto el ventero, y amenazóle que si no le pagaba, que lo cobraría de modo que le pesase.

店主愤怒极了,威胁说如果他不付账,就不会有好果子吃。

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

20.Ella era una persona normal, de modo que la clave debe de estar en su entorno familiar, laboral o social.

“她应该是个普通人,只能是她的社会或家庭关系不般。”

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


神色, 神圣, 神圣的, 神圣同盟, 神圣性, 神圣职责, 神似, 神思, 神速, 神算,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接